[分享] 落寞OCR工具更新,影片、音訊轉文字功能上線啦
文章瀏覽次數 1580 文章回覆數 20
留言
另外iphone的旁白也可以念字幕的,只要打開朗讀字幕的功能,且影片本身有cc字幕的似乎都可以,例如youtube、或itunes租借的電影之類,也有其他app能朗讀字幕的樣子
像這次的落寞新功能,另外一種比較進階的用法,
可以用reaper對音頻或影片作降造處理、拉大音量,最後再丟進落寞去做語音轉文字,我估計應該能再提高識別正確率
另外補充一點忘記說的細節,
使用這個功能船影片的話會先在本地轉乘mp3再上船,
所以要保持最佳音質的話可以先把影片轉wav或flac上傳會比較好,就是上船會久一點,
平台支援wav、flac、mp3、ogg之類的格式,上船上去之後平台會在自己轉碼,
總之我覺得不管什麼類型的,都轉成flac的再上船應該是很不錯的選擇
-
關於旁白閱讀字幕:
使用 Safari 在 YT 網頁,自動閱讀字幕是可行的,也許旁白在 Safari 的十座,只要元素包含 aria-live 屬性就會閱讀裡面的文字,而非等到文字有變化。
而在 YT App 是不會自動念字幕的,因為他不是網頁,而 YT 並沒有針對這一塊做設計。 -
自動讀出內掛與外掛字幕的可能:
由於我放在雲端上的影片,通常配有外掛字幕檔案,拿 Pot Player 舉例,我從雲端將影片與字幕檔案下載下來,開啟了影片檔案, Pot Player 會去尋找跟這個影片檔名相似的字幕檔案,可能是 .ass, .srt 等等,與影片宜並開啟,然後根據影片播放的時間軸讓 NVDA 說出字幕。
而 iPhone 至少內建的 App 做不到這樣的事情,所以影片開起來,連明眼人都看不到字幕,至於尋找相關的 App, 這種 App 有兩關要過,第一,根據 iOS 這種超嚴格的檔案管理, App 要主動找出影片有沒有相似檔名的字幕檔案, iOS 未必允許他們這麼做,第二就是 iOS 再不刻意針對無障礙進行設計的情況下,旁白支援度與 Android 相比,根本就是兩個世界,所以即使 App 能找到字幕檔案且與影片一銅開啟,但旁白能自動讀出字幕的機率並不高。
了解,感謝Maxe的說明